Páginas

miércoles, 10 de marzo de 2010

Plugins Sketchup traducidos a Español - 1001 Bit Tool

Para los que usamos Sketchup a diario y tenemos instalados buen número de plugins, a veces no es difícil recordar que hace cada uno de ellos, ya que la mayoría están en inglés, pues bien harto de esta situación me he propuesto traducir al español (con permiso de sus autores por supuesto)  todos aquellos que pueda, ya que algunos están codificados y de momento me es imposible traducirlos.



Voy a contactar con los autores de los plugin para que me den el permiso oportuno para subirlos a la red, ya tengo un plugin traducido en la red, el plugin es cuestión es 1001bit tool, plugin de arquitectura e imprescindible diría yo, su autor es Goh Chun Hee, es de pago pero tiene una versión con licencia académica que es gratuita y totalmente funcional en todas sus herramientas, la página es 1001bit tool y mi traducción la podéis encontrar en el foro de esa Web 1001bit en español abajo de la página está la última versión 1.1.7 traducida a español por mi.
Aquí podéis ver algunas de sus funciones, tiene infinidad de ellas:


Crea paredes con un perfil personalizado



Crea escaleras de caracol personalizadas



Crea Cubiertas de Tejado



Crea Ventanas personalizadas


Tengo traducidos también todos los plugins gratuitos de Chris Fullmer, son muy buenos, estoy esperando que me de permiso para subirlos a este blog, si deseáis echar un vistazo a sus plugins aquí tenéis un índice  Chris Fullmer Plugins

Por ahora eso es todo, os tendré informados si tengo noticias y los autores de los plugin me dan permiso para subirlos aquí, tengo un montón de ellos ya traducidos, así que iros preparando.

3 comentarios:

  1. HOLA COLEGA, HE SEGUIDO TUS PASOS DESCARGANDO EL ARCHIVO, PERO A LA HORA DE INTRODUCIRLOS A LA CARPETA PLUGINS DL SKETCHUP,LUEGO CLARO DE HABERLOS DESCOMPIMIDO, ME DICE "EL ARCHIVO NO PARECE SER UN MODELO DE SKETCHUP" COMO LO INSTALO??...AYUDA SI.

    ResponderEliminar
  2. Me parece muy valioso tu trabajo, espero obtengas el permiso. pues en serio muchas veces marea aprenderte tantos terminos. saludos desde Lima, Peru. suerte.

    ResponderEliminar
  3. Impecable,
    Algún término es confuso para los profesionales pero genial.
    Ahora seria genial traducir el de shadows.

    ResponderEliminar